翻译领域
1.常用文档翻译:文件、材料、合同、资料、手册、证件、论文等
合同、协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议
公司资料类:公司简介、公司章程、公司网站、规章制度、管理制度、内部审计、公司宣传册、企业策划、商业策划、品牌策划、产品策划、营销策划、广告策划、活动策划、公关策划、项目策划、公告通知、办公用品、企业文化、企划书、公司报表、财务报表、会计报表、审计报告、评估报告、可行性报告、公共关系、商业计划书、总结报告、融资报告
证件、公证类:证书、公证书、公证委托书、出国材料、合同公证、录取通知书、在读证明、学历证书、学历证、学位证书、学位证、学历公证、毕业证、毕业证书、会计证、成绩单、户口簿、证明材料、死亡证明、身份证、单身证明、健康证、许可证、营业执照、护照、驾照、签证、移民、移民材料、移民资料、边境证、出入境证件、结婚证/离婚证、婚姻证明、无犯罪证明、出生证、资格证书、涉外公证、委托公证、收入证明、房产证、房产公证、房产合同公证
信函类:邀请函、传真、电子邮件、商务信函、告知函、请求函、答询函、商洽函、感谢函、请批函、公函
论文类:毕业论文、学术论文、博士论文、学位论文、科技论文、医学论文、教育论文、法律论文、工程论文、计算机论文、工商管理论文、财务管理论文、经济学论文、财经论文、文学论文、机械论文、建筑论文、管理论文、农业论文、大学论文、金融论文、电力论文、硕士论文、本科论文、会计论文、工程管理论文、项目管理论文、英语论文
说明书、手册类:说明书、产品说明书、商品说明书、电子产品说明书、手机说明书、手机维修说明书、手机使用说明书、食品说明书、药品说明书、使用说明书、安装说明书、操作说明书、招商手册、员工手册、操作手册、使用手册、产品手册、技术手册、质量手册、培训手册、销售手册、安装手册、用户手册、宣传手册、工程手册、项目手册、机械手册、机械设计手册、VI设计手册、VI手册、服务守则、公司手册、员工守则
机械、电气类:机械、机械技术、机械工程、机械设计、食品机械、机械制图、纺织机械、化工机械、机械加工、医疗器械、机械设备、运输机械、机械制造、工程机械、机械CAD图纸、包装机器、电气、电气自动化、电气设备、电气工程、机电一体化、航天航空、空间天文学、发动机翻译、消防设备翻译 科技、技术类:科技图书、科技文献、生命科学、生物科技、生物制药、生物化学、药物化学、基因工程、汽车技术、化工技术、通信技术、信息技术、农业科技、畜牧学、植物学、动物学
日语商务口译:(专业商务谈判口译助推企业国际化): 近年来,我国越来越多企业走向国际化,对于陪同口译的需求日益增加,无凡翻译公司的口译人员能够负责外事接待、与外商联络安排和沟通、展览会现场口译、工程安装现场翻译等口译工作。 展览会现场日语口译: 展览会现场口译主要负责在展览会中对产品的性质、特点进行详细地介绍,同时解答参观者现场提出的问题,无凡翻译公司的口译员擅长汽车、机械、能源、化工、冶金、工程、法律、金融、通讯、纺织、服装、电子、医学、图书出版等领域的口译。 工程安装现场日语口译: 工程安装现场口译属于科技翻译的范畴,需要翻译人员具备专业知识背景,能够承受施工现场长时间大强度的工作,安装现场口译的服务对象大多是中外专家和工程技术人员,对口译质量的准确性要求非常高。无凡翻译公司在为您提供工程安装现场口译时将考虑到您各方面的需求。 外事联络日语口译: 外事联络口译是指在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供口译服务,外事联络口译其综合了商务陪同口译和外事接待的特点,外事联络口译员必须具备一定的礼仪礼宾的知识,无凡翻译公司的外事联络口译员能够胜任外事访问接待、商务访问接待(参观工厂、市场考察等)、日常生活交流中陪同口译工作。 旅游陪同日语口译: 中国丰富的自然和人文资源吸引着世界各地成千上万的观光者,旅游陪同口译不仅需要具备出色的口译能力,同时也能对名胜古迹的历史略有了解。无凡翻译公司将会为您安排出色的旅游陪同口译人员。
上海无凡翻译有限公司创建至今,为国际会议、大型培训、新闻发布会、**商业会谈、外国首脑及代表团、现场技术交流等各类场合提供英语口译、英语同传和英语交传服务。多年来,公司聚集了大量优秀口译人员,包括商务口译人员、联合国认证译员、AIIC认证译员以及上海及北京外国语大学**翻译学院毕业的经验丰富的同传译员等。 英语口译翻译领域涵盖:商务、医药、汽车、机械、卫生、经贸、管理、法律、保险、银行、证件、服装、食品、计算机、电子、化工、通讯、航空、石油、能源、环保、生物、钢铁、纺织、印染、建筑、医疗器械等。 口译可分为同声传译以及交替传译两大类。 同声传译 一般应用于:国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等。 所谓同声传译(SimultaneousInterpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。 同声传译经常应用于一般的正式国际会议中,通常口译员会坐在位于后方的“口译间”(Booth)中,透过耳机以及视线或视讯接收讲者的讯息,然后对著麦克风进行翻译,而坐于会场中的听众,则可透过特殊的音讯接收设备,以耳机听取口译员的翻译。正式的国际会议中,出于口译员精神负荷的考量,通常一种语言会由两位口译员负责,两人轮流进行翻译。 除了会议口译之外,其他的同声传译类型有: 电话口译(TelephoneInterpeting),由口译员为电话两端的话者进行口译,通常应用于医疗、国际公司客服等方面。 交替传译 一般应用于:中型会议、技术交流、商务谈判或更**别的学术会议等。 所谓交替传译(ConsecutiveInterpreting),是指讲者讲到一个段落后,停顿后由口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。 普通商务口译:(专业商务谈判口译助推企业国际化): 近年来,我国越来越多企业走向国际化,对于陪同口译的需求日益增加,无凡翻译公司的口译人员能够负责外事接待、与外商联络安排和沟通、展览会现场口译、工程安装现场翻译等口译工作。 展览会现场口译: 展览会现场口译主要负责在展览会中对产品的性质、特点进行详细地介绍,同时解答参观者现场提出的问题,无凡翻译公司的口译员擅长汽车、机械、能源、化工、冶金、工程、法律、金融、通讯、纺织、服装、电子、医学、图书出版等领域的口译。 工程安装现场口译: 工程安装现场口译属于科技翻译的范畴,需要翻译人员具备专业知识背景,能够承受施工现场长时间大强度的工作,安装现场口译的服务对象大多是中外专家和工程技术人员,对口译质量的准确性要求非常高。无凡翻译公司在为您提供工程安装现场口译时将考虑到您各方面的需求。 外事联络口译: 外事联络口译是指在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供口译服务,外事联络口译其综合了商务陪同口译和外事接待的特点,外事联络口译员必须具备一定的礼仪礼宾的知识,无凡翻译公司的外事联络口译员能够胜任外事访问接待、商务访问接待(参观工厂、市场考察等)、日常生活交流中陪同口译工作。 旅游陪同口译: 中国丰富的自然和人文资源吸引着世界各地成千上万的观光者,旅游陪同口译不仅需要具备出色的口译能力,同时也能对名胜古迹的历史略有了解。无凡翻译公司将会为您安排出色的旅游陪同口译人员。
建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、化工设备、化工原料、化工材料、高分子化工、化工填料、化工工艺、石油化工、化学工程、煤化工、精细化工、矿物学、水泥 。
医学、内科、外科、生理学、病理学、临床医学、生物治疗、检验医学、医学文献、心理学、生物化学、药理学、药品、药学、药物制剂、化学药品、鉴定报告、法医鉴定、检验报告、体检报告、医疗设备、治疗设备、医疗器械、医疗软件、药品说明书、保健品、制药、生物学、生物技术、生物工程、化学工程、化学产品、临床医学论文、药学论文、心脏病学、物理