对于软件本地化和网站翻译项目,除了翻译之外,还需解决版面和工程方面的问题。我们配备了一系列***的本地化辅助工具和桌面排版工具。无论您的文件采用何种格式和版面,您只需将源文件提供给我们,我们*终会提交一个格式与源文件完全一样的目标语言版本。
当多名译员同时翻译一个大型项目时,术语翻译和文风会难以统一,为解决这个问题,我们采用当前***的翻译记忆系统,可让多名译员在线共享翻译记忆库(TM),有效提高译文的准确性和一致性。